Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

Le Ministère des rêves, Momtchil Milanov, traduit du bulgare par Marie Vrinat (Les Argonautes)

Le Ministère des rêves, Momtchil Milanov, traduit du bulgare par Marie Vrinat (Les Argonautes)

Il y a au moins trois livres dans le roman de Momtchil Milanov, auteur quadragénaire et francophone qui mène par ailleurs une carrière de fonctionnaire et de juriste international. Le plus apparent et le plus simple consiste, comme c’est le cas dans bien...

Lire la suite

L’Oreille absolue, Agnès Desarthe (L’Olivier)

L’Oreille absolue, Agnès Desarthe (L’Olivier)

Tout le monde connaît ma méfiance pour les bons sentiments en littérature. À première vue, le nouveau livre d’Agnès Desarthe aurait donc dû me déplaire. Au centre, il y a une harmonie municipale, qui donne son concert de Noël. Un Noël promettant cette...

Lire la suite

Éclaircie, Carys Davies, traduit de l’anglais par David Fauquemberg (Table Ronde/Quai Voltaire)

Éclaircie, Carys Davies, traduit de l’anglais par David Fauquemberg (Table Ronde/Quai Voltaire)

En 2019, au Seuil, traduit déjà par l’exceptionnel David Fauquemberg, paraissait West . Dans une Amérique encore presque vierge, nous suivions les aventures de Cyrus Bellmann, parti voir si les grands animaux dont on venait alors de découvrir les ossements...

Lire la suite

La Marchande d’oublies, Pierre Jourde (Gallimard)

La Marchande d’oublies, Pierre Jourde (Gallimard)

Nous sommes au XIXe siècle. La mode est aux clowns anglais, dont les pantomimes séduisent par « un rythme frénétique, des traits absurdes, des rebondissements incessants, des effets spectaculaires et un goût prononcé pour le macabre ». Zola, Baudelaire,...

Lire la suite

Mon amie de plume, Yiyun Li, traduit de l’anglais par Clément Baude (Belfond)

Mon amie de plume, Yiyun Li, traduit de l’anglais par Clément Baude (Belfond)

Le conflit entre individu et monde extérieur constitue peut-être le grand thème de l’œuvre de Yiyun Li. Que ce soit dans les magnifiques nouvelles de son recueil Un millier d’années de bonnes prières (1), ou dans les essais à la manière de Montaigne de...

Lire la suite

Vertu et Rosalinde, Anne Serre (Mercure de France)

Vertu et Rosalinde, Anne Serre (Mercure de France)

Dans Politique de la littérature (1), Jacques Rancière commente un passage de Madame Bovary dans lequel Emma et Léon se promènent le long d’une rivière. Ils sont en train de tomber amoureux l’un de l’autre. Mais le texte de Flaubert s’attarde sur « le...

Lire la suite

James, Percival Everett, traduit de l’anglais par Anne-Laure Tissut (L’Olivier)

James, Percival Everett, traduit de l’anglais par Anne-Laure Tissut (L’Olivier)

Ce roman, prix Pulitzer 2025, a valeur d’exemple. On le savait depuis, au moins, Dickens, Hugo et Zola : la force de dénonciation et d’édification d’une œuvre littéraire résulte tout entière de sa capacité à être, d’abord, pleinement littérature. On le...

Lire la suite

Domaine Lilium, Michael Blum (Héliotrope)

Domaine Lilium, Michael Blum (Héliotrope)

Est-ce bien, comme le nom de la collection le suggère, un roman « noir » ? Oui et non… Difficile à dire, s’agissant d’un livre où quatre types de fictions au moins se succèdent et se chevauchent. Ça commence comme une comédie juive à la Woody Allen. L’anti-héros...

Lire la suite

Bons baisers de Tanger, Melvina Mestre (Points)

Bons baisers de Tanger, Melvina Mestre (Points)

On connaît mon intérêt pour l’espionnage (1), bien plus, de façon générale, que pour le roman policier. Ce livre, paru en première édition chez Points, semblait donc bien fait pour moi, avec son titre en forme de clin d’œil, son cadre historique (les...

Lire la suite

Personne ne quitte Palo Alto, Yaniv Iczkovits, traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz (Gallimard)

Personne ne quitte Palo Alto, Yaniv Iczkovits, traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz (Gallimard)

Combien de romans dans ce gros livre, le second de son auteur (1) à être traduit en français ? Quatre, pense-t-on d’abord, au vu des quatre grandes parties qui nous font successivement partager, entre 1998 et 2018, une période dans la vie d’un personnage...

Lire la suite