Eklablog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

rentree 2015

Souvenirs d'un buveur d'éther, Jean Lorrain (Mercure de France, collection « Le Temps retrouvé »)

Souvenirs d'un buveur d'éther, Jean Lorrain (Mercure de France, collection « Le Temps retrouvé »)

Dans la préface, Antoine de Baecque, sur le mode du quasi pastiche, le décrit ainsi : « Corseté, fardé, parfumé, les yeux soulignés de khôl, les poches de veston fleuries, Lorrain arrive aux fêtes du Paris 1900 dans un halo d'éther, portant beau sa réputation...

Lire la suite

Corps désirable, Hubert Haddad (Zulma)

Corps désirable, Hubert Haddad (Zulma)

Dans Théorie de la vilaine petite fille (Zulma, 2014), Hubert Haddad ressuscitait les sœurs Fox, à l’origine du « spiritualisme moderne ». C’était l’occasion d’une assez fascinante allégorie de la littérature et, au-delà, d’une méditation sur le mystère...

Lire la suite

Football, Jean-Philippe Toussaint (Les Éditions de Minuit)

Football, Jean-Philippe Toussaint (Les Éditions de Minuit)

La recette est connue : faire semblant de raconter une histoire tout en parlant réellement d’autre chose, et l’inverse, une intrigue ironique et des à-côtés faussement secondaires échangeant constamment leurs rôles. Nous avons ainsi eu de vrais-faux romans...

Lire la suite

Haute tension à Palmetto, Erskine Caldwell, traduit de l’anglais par Yves Berger (Belfond [Vintage])

Haute tension à Palmetto, Erskine Caldwell, traduit de l’anglais par Yves Berger (Belfond [Vintage])

J’ai déjà maintes fois fait l’éloge de l’excellente collection [Vintage], chez Belfond (voir par exemple ici ou là). Au mois de novembre, elle a inscrit à son catalogue la réédition d’un roman d’Erskine Caldwell paru en 1951 (et, pour la traduction française,...

Lire la suite

Dépressions, Herta Müller, traduit de l’allemand par Nicole Bary (Gallimard)

Dépressions, Herta Müller, traduit de l’allemand par Nicole Bary (Gallimard)

Le titre pourrait prêter à confusion. C’est celui du plus long des quelque vingt textes composant ce livre paru en 1982 à Bucarest avec certaines amputations, puis réédité au complet à Munich en 2010. Le lecteur de la belle traduction qu’en fait Nicole...

Lire la suite

La Couleur du lait, Nell Leyshon, traduit de l’anglais par Karine Lalechère (10-18)

La Couleur du lait, Nell Leyshon, traduit de l’anglais par Karine Lalechère (10-18)

Le livre de Nell Leyshon s’inscrit délibérément dans une tradition : celle d’un certain roman anglo-saxon et campagnard, qui, de Jane Austen avec ses presbytères à Edna O’Brien et ses Filles de la campagne, traverse tout le XIXe siècle et étend quelques...

Lire la suite

Exhibitions, Gilles Pétel (la suite)

Exhibitions, Gilles Pétel (la suite)

J’ai déjà mentionné à deux reprises ce roman publié en autoédition (chez iggybook) par Gilles Pétel, avec qui j’ai partagé, il y a maintenant quelques années, un premier blog. Ménageant savamment mes effets, j’y reviens à présent pour en dire un peu plus…...

Lire la suite

Titus n’aimait pas Bérénice, Nathalie Azoulai (P.O.L)

Titus n’aimait pas Bérénice, Nathalie Azoulai (P.O.L)

À l’heure où j’écrivais cet article il était encore très possible qu’elle ait le Goncourt. Pour finir, elle n’a eu que le Médicis. Un prix, quoi qu’il en soit, à la fois significatif et paradoxal. Pour une part, bien dans l’air d’un temps étrangement...

Lire la suite

Un bug, des prix et une rencontre

Un bug, des prix et une rencontre

Un gros dysfonctionnement sur la plate-forme qui m’accueille a rendu inaccessibles pendant plusieurs jours les photos et les liens de ce blog. Je n’y suis pas pour grand-chose comme mes lecteurs s’en doutent, néanmoins qu’ils veuillent bien m’en excuser....

Lire la suite

Où étiez-vous tous, Paolo Di Paolo, traduit de l’italien par Renaud Temperini (Belfond)

Où étiez-vous tous, Paolo Di Paolo, traduit de l’italien par Renaud Temperini (Belfond)

Son premier livre traduit (Tanta Vita, Belfond, 2014) m’était tombé des mains. Mais parfois les livres se présentent au mauvais moment, et on fait si grand cas de cet auteur né en 1983, tout à la fois romancier, homme de théâtre et journaliste… Antonio...

Lire la suite