Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

enfance

L’Heure de la vache, Pajtim Statovci, traduit du finnois par Claire Saint-Germain (Les Argonautes)

L’Heure de la vache, Pajtim Statovci, traduit du finnois par Claire Saint-Germain (Les Argonautes)

Dans Bolla (1), le précédent roman de Pajtim Statovci paru en français, il y avait une créature mythique du folklore albanais, à la fois femme et serpent. Cet être double incarnait simultanément le désir entre deux hommes et la guerre qui les séparait,...

Lire la suite

Vera dans son monde, Gary Shteyngart, traduit de l’anglais par Stéphane Roques (L’Olivier)

Vera dans son monde, Gary Shteyngart, traduit de l’anglais par Stéphane Roques (L’Olivier)

Une fois n’est pas coutume, le titre français constitue une entrée tout aussi légitime dans le roman de l’écrivain américain d’origine russe Gary Shteyngart que son titre original. Celui-ci, Vera, or Faith, met l’accent sur le personnage principal, dont...

Lire la suite

Une île à l’envers, Léa Arthemise (Héliotrope)

Une île à l’envers, Léa Arthemise (Héliotrope)

Ce n’est pas la Réunion que l’on surnomme le caillou. Mais Léa Arthemise, qui, bien que née à Meaux et vivant au Québec, connaît de près l’île et son histoire, ne manque pas de rappeler régulièrement dans son livre les « deux volcans » qui la couronnent....

Lire la suite

Les Filles, Sophie Avon (Mercure de France)

Les Filles, Sophie Avon (Mercure de France)

Sophie Avon, qui a publié une quinzaine de romans chez Arléa puis au Mercure de France, nous a offert au début de cette année un objet littéraire somme toute assez singulier. Qu’est-ce qui le distingue de la littérature jeunesse, catégorie dans laquelle...

Lire la suite

Les Années bleues, Victor Dekyvère (Rivages)

Les Années bleues, Victor Dekyvère (Rivages)

Si le bleu, surtout en musique, est bien la couleur de la mélancolie, le titre du premier roman de Victor Dekyvère est on ne peut mieux choisi. Les « années bleues », ce sont celles de la jeunesse d’Élias, qui se prolongeront jusqu’à ses 76 ans puisqu’il...

Lire la suite

Une fenêtre par où s’échapper, Madeleine Allard (Québec Amérique)

Une fenêtre par où s’échapper, Madeleine Allard (Québec Amérique)

Madeleine Allard est québécoise. Elle s’exprime dans le langage de sa province, où l’on se coiffe d’une « tuque », où l’on enfile, pour dormir, une « jaquette », où une mère demande à sa fille peu vêtue : « Où tu t’en vas arrangée de même ? »… Elle a...

Lire la suite

Comment ça va, Màmma ? Pierre Kretz (La Nuée bleue)

Comment ça va, Màmma ? Pierre Kretz (La Nuée bleue)

La déclaration d’amour à la mère est un genre bien délicat. Il y a les chefs-d’œuvre (Albert Cohen, Charles-Louis Philippe…) et il y a… le reste, qui consiste aujourd’hui en un flux toujours grossissant d’ouvrages où se mêlent souvent le sentimentalisme...

Lire la suite

Pendant qu’il neige, Gérard Lefort (L’Olivier)

Pendant qu’il neige, Gérard Lefort (L’Olivier)

Gérard Lefort, dont les plus anciens d’entre nous se rappelleront les articles dans le Libération des année 1980, nous raconte ici une histoire d’enfance. Ou plutôt l’histoire d’un enfant. Il s’appelle Camille, son père est postier, sa mère infirmière....

Lire la suite

Amrum, Hark Bohm, traduit de l’allemand par Brice Germain (Paulsen)

Amrum, Hark Bohm, traduit de l’allemand par Brice Germain (Paulsen)

Qui écrit les livres que nous lisons ? La question a peut-être toujours été légitime, mais elle se pose plus que jamais à l’heure où les ateliers d’écriture connaissent le succès que l’on sait, où les premiers romans ont quelquefois été écrits dans le...

Lire la suite

Le Zoo, une sortie, J. A. Tyler, traduit de l’anglais par Stéphane Vanderhaeghe (Quidam)

Le Zoo, une sortie, J. A. Tyler, traduit de l’anglais par Stéphane Vanderhaeghe (Quidam)

Plus que dans le projet lui-même, la radicalité est ici dans le fait de s’y tenir. Pour le coup, voilà un roman (?) vite résumé : un enfant visite le zoo en compagnie de ses deux parents. Rien d’autre. On avance avec eux de cage en cage. Devant chacune,...

Lire la suite