Eklablog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

janvier 2025

Un perdant magnifique, Florence Seyvos (L’Olivier)

Un perdant magnifique, Florence Seyvos (L’Olivier)

On s’étonne d’emblée du titre. Comment, se dit-on d’abord, peut-on prendre pour titre une formule aussi stéréotypée et rebattue ? De plus, très vite, on se rend compte que le perdant magnifique dont il s’agit n’est pas un perdant magnifique… Il s’appelle...

Lire la suite

Terres de feu, Michael Hugentobler, traduit de l’allemand par Delphine Meylan (Hélice Hélas)

Terres de feu, Michael Hugentobler, traduit de l’allemand par Delphine Meylan (Hélice Hélas)

Ça se confirme : l’histoire vraie, sous toutes ses formes, est devenue le point de départ pratiquement inévitable de la fiction. À côté du récit familial et du roman biographique désormais traditionnel, on voit apparaître des objets plus atypiques. Ainsi...

Lire la suite

Sarabandes X, Corentin Durand (Seuil)

Sarabandes X, Corentin Durand (Seuil)

Ça commence comme un récit d’aventures tropicales post-malrucien, où ne manquent ni « l’humidité des soirs de la mauvaise saison », ni la cigarette avec sa « combustion lente » et son « goût gluant », ni, croyez-le ou non, « les pales silencieuses des...

Lire la suite

Mon fils ne revint que sept jours, David Clerson (Héliotrope)

Mon fils ne revint que sept jours, David Clerson (Héliotrope)

C’est une mère qui parle. Elle n’est plus très jeune. Son mari, parti à la chasse un jour seul dans les bois, a disparu. Elle a une fille, qu’elle ne voit guère. Et un fils, Mathias, presque toujours sur les routes depuis son adolescence, et dormant «...

Lire la suite

L’Absent, Marie Sizun (Arléa)

L’Absent, Marie Sizun (Arléa)

Un tombeau ?... Non : celui à qui on s’adresse, à la deuxième personne du singulier, était trop proche pour qu’on adopte le ton révérencieux de l’éloge, trop intime pour le côté toujours un brin monumental du genre. Faudrait-il plutôt parler d’invocation...

Lire la suite

Cui-Cui, Juliet Drouar (Seuil)

Cui-Cui, Juliet Drouar (Seuil)

Juliet Drouar est connu par ailleurs. Chercheur spécialisé dans les questions de domination, art-thérapeute, trans, il est l’auteur de plusieurs essais : Sortir de l’hétérosexualité (Binge, 2021), Pour le droit de vote des mineurs (2022, sur son blog),...

Lire la suite

Le Glouton, A. K. Blakemore, traduit de l’anglais par Françoise Adelstain (Globe)

Le Glouton, A. K. Blakemore, traduit de l’anglais par Françoise Adelstain (Globe)

Quand les écrivains britanniques se mettent en devoir de parler de la Révolution française, il y a souvent lieu de se méfier… J’ai des préjugés ? Peut-être. Ils se confirment cependant à écouter Amy Katrina Blakemore, « autrice, poétesse et traductrice...

Lire la suite

La Patiente du jeudi, Nathalie Zajde (L’Antilope)

La Patiente du jeudi, Nathalie Zajde (L’Antilope)

Il y a un côté puzzle dans le premier roman de Nathalie Zajde. C’est d’abord l’histoire de Mona, jeune femme d’aujourd’hui. Elle est journaliste, et chargée « de faire découvrir aux lecteurs des faits de société encore peu connus ». Quoique de mœurs libres,...

Lire la suite

Au secours, Anne Serre (Champ Vallon)

Au secours, Anne Serre (Champ Vallon)

Dans l'entretien qu’elle a accordé à ce blog en 2017, Anne Serre disait, parlant de ce qu’elle écrit : « C’est un peu comme si j’étais sur une île et que j’envoyais des signaux dont j’espère qu’ils vont être perçus depuis le continent ». Dans ce roman,...

Lire la suite

Jérôme, tout au bord, Clotilde Escalle (Fables fertiles)

Jérôme, tout au bord, Clotilde Escalle (Fables fertiles)

Au bord de quoi ?... Avant tout, au bord de la narration. Sommes-nous en effet dans le récit d’une vie, qui se recomposerait à petites touches ? Il y a de ça, bien sûr… Après avoir grandi seul entre une mère et un père, puis, après la mort de ce dernier,...

Lire la suite