Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

La Costumière, Patrick McGrath, traduit de l’anglais par Jocelyn Dupont (Actes Sud)

La Costumière, Patrick McGrath, traduit de l’anglais par Jocelyn Dupont (Actes Sud)

Il ne faudrait pas l’oublier : l’Angleterre est aussi une des patries du théâtre. Rien d’étonnant à ce que le roman britannique témoigne souvent des affinités entre une nation et un genre sur les frontières duquel il joue volontiers à s’aventurer. Exemples...

Lire la suite

Le Dernier Bain de Gustave Flaubert, Régis Jauffret (Seuil)

Le Dernier Bain de Gustave Flaubert, Régis Jauffret (Seuil)

On est alléché, forcément… Voilà que l’auteur de Fragments de la vie des gens (Verticales, 2000), après le remarquable et autobiographique Papa (Seuil, 2020, voir ici), entreprend de nous raconter la mort de Flaubert, survenue, comme chacun sait, alors...

Lire la suite

Tout ira mieux demain, Betty Smith, traduit de l’anglais par Maurice Beerblock (Belfond [vintage])

Tout ira mieux demain, Betty Smith, traduit de l’anglais par Maurice Beerblock (Belfond [vintage])

Ça se passe pendant les années de la Prohibition, mais ce pourrait aussi bien se passer en 1948, quand parut pour la première fois ce deuxième roman de son auteure, cinq ans après le plus connu Lys de Brooklyn, adapté à l’écran par Kazan en 1945. Tout...

Lire la suite

Les Aventures extravagantes de Jean Jambecreuse, au pays de Barbe bleue, Harry Bellet (Actes Sud)

Les Aventures extravagantes de Jean Jambecreuse, au pays de Barbe bleue, Harry Bellet (Actes Sud)

J’ai raté le deuxième tome… En 2013 paraissaient, déjà chez Actes Sud, Les Aventures extravagantes de Jean Jambecreuse, avec pour seul sous-titre Assez gros fabliau. On y assistait aux débuts de Hans Holbein, désigné par l’équivalent littéral et français...

Lire la suite

Un lieu de justice, Jean-Paul Honoré (Arléa)

Un lieu de justice, Jean-Paul Honoré (Arléa)

Pour Pontée (Arléa, 2019, voir ici), il avait passé plusieurs semaines sur un porte-conteneurs. Avant d’en rapporter non un récit de voyage, mais une exploration du lieu, dans toute son étrangeté, tel qu’il s’offrait au regard d’un témoin venu d’ailleurs....

Lire la suite

Agent secret, Philippe Sollers (Mercure de France)

Agent secret, Philippe Sollers (Mercure de France)

On ne peut se défendre de penser à Nadja en lisant ce livre qui, selon la formule de la belle collection « Traits et portraits » (1), que dirige, au Mercure, Colette Fellous, mêle l’image au texte pour composer un tableau de soi et de sa vie. C’est la...

Lire la suite

Un saut dans la nuit, Olivier Schefer (Arléa)

Un saut dans la nuit, Olivier Schefer (Arléa)

On a quelquefois un peu de mal à voir où est exactement la rencontre, dans les beaux récits parus dans la collection qu’Anne Bourguignon dirige, sous ce titre, chez Arléa… Pour le précédent livre d’Olivier Schefer, Conversations silencieuses (2019, voir...

Lire la suite

La Soustraction, Alia Trabucco Zerán, traduit de l’espagnol par Alexandra Carrasco (Actes Sud)

La Soustraction, Alia Trabucco Zerán, traduit de l’espagnol par Alexandra Carrasco (Actes Sud)

Ils appartiennent au monde d’après. Comme leur créatrice, l’écrivaine chilienne Alia Trabucco Zerán, Iquela, Felipe et Paloma étaient encore enfants quand le référendum de 1988 a mis fin au pouvoir de Pinochet. Leurs parents ont connu l’exil ou la clandestinité,...

Lire la suite

L’Italien, Thomas Bernhard, traduit de l’allemand par Claude Porcell et Eliane Kaufholz-Messmer (L’Herne)

L’Italien, Thomas Bernhard, traduit de l’allemand par Claude Porcell et Eliane  Kaufholz-Messmer (L’Herne)

On n’en a jamais fini avec Thomas Bernhard. Non seulement l’œuvre de l’écrivain autrichien garde toute sa force, et donc son actualité, plus de trente ans après sa mort, mais on en découvre ou redécouvre encore des pans. Ainsi, en ce début d’année, les...

Lire la suite

Les enfants sont rois, Delphine de Vigan (Gallimard)

Les enfants sont rois, Delphine de Vigan (Gallimard)

En principe, je n’aurais pas dû aimer… Tous les fidèles de ce blog le savent bien, je ne suis pas, sauf exceptions, un lecteur de polars. Et, ils le savent encore mieux : les sujets de société ne sont pas exactement ma grande passion. Le nouveau roman...

Lire la suite