Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...
Revoici déjà la saison de recevoir des cadeaux, d’en faire, et de fêter la fin d’une année qui, sur le plan littéraire, aura, malgré tous les motifs de pessimisme, réservé de bonnes surprises. C’est le moment, pour le blogueur, de faire une pause – consacrée...
Lire la suite
James, Percival Everett, traduit de l’anglais par Anne-Laure Tissut (L’Olivier) L’esclavage au XIXe siècle dans le sud des États-Unis… Et une épopée tragi-comique qui plonge les héros de Mark Twain dans un formidable tourbillon narratif. Pour lire l’article,...
Lire la suite
En 2019, au Seuil, traduit déjà par l’exceptionnel David Fauquemberg, paraissait West . Dans une Amérique encore presque vierge, nous suivions les aventures de Cyrus Bellmann, parti voir si les grands animaux dont on venait alors de découvrir les ossements...
Lire la suite
Début juillet, au moment de prendre congé de mes lecteurs pour quelques semaines (1), je m’inquiétais (2) de voir le roman de plus en plus souvent éclipsé par une forme d’écriture fascinée par son sujet au point d’oublier que la littérature est toute...
Lire la suite
La rentrée littéraire a lieu, tout le monde l’a bien remarqué, de plus en plus tôt. Aussi reviendrai-je dès la mi-août vous parler de Michaël Ferrier, de Viet Thanh Nguyen, de l’étonnant premier roman d’un auteur de plus de cinquante ans et de beaucoup...
Lire la suite
On a peine à imaginer titre plus simple et plus efficace — le traducteur, dont il faut par ailleurs louer le travail remarquable, a été bien inspiré de le conserver. West : ce mot en coup de vent semble ouvrir directement sur les horizons qu’il évoque,...
Lire la suite