Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

Monument Valley, Pascal Chapus (Arléa)

Monument Valley, Pascal Chapus (Arléa)

Il y a des romans où tout est affaire de climat. Ici, le climat est désertique, et le ciel immense. Il vous recouvre « comme un linceul », on a « l’impression de [se] dissoudre dans l’air brûlant ». C’est le ciel de Monument Valley (Utah), site naturel...

Lire la suite

Mes livres du mois de mars

Mes livres du mois de mars

Déperdition de la chaleur humaine , Bergsveinn Birgisson, traduit de l’islandais par Catherine Eyólfsson (Gaïa) Sur les routes d’Islande, avec un narrateur en crise, un « ami dépressif » et son infirmière tyrannique : poésie et dinguerie du Nord. Pour...

Lire la suite

Le Petit Roi, Mathieu Belezi (Le Tripode)

Le Petit Roi, Mathieu Belezi (Le Tripode)

En 2022, Attaquer la terre et le ciel était couronné par le Prix littéraire du Monde. De quoi inciter Le Tripode, qui l’avait publié, à se lancer, « sur plusieurs années », dans un « projet éditorial » ayant pour but de « réorchestr[er] l’œuvre » de Mathieu...

Lire la suite

Baba Yaga a pondu un œuf, Dubrovka Ugrešić, traduit du croate par Chloé Billon (Bourgois)

Baba  Yaga a pondu un œuf, Dubrovka Ugrešić, traduit du croate par Chloé Billon (Bourgois)

Voilà un livre très étonnant. Même la quatrième de couverture est très étonnante. Certes, le roman de l’écrivaine croate (1) conte bien les « folles aventures » d’un « trio (…) de vieilles sorcières » dans un « spa à Prague ». Mais, d’abord, ledit spa,...

Lire la suite

Le Passager, Cormac McCarthy, traduit de l’anglais par Serge Chauvin (L’Olivier)

Le Passager, Cormac McCarthy, traduit de l’anglais par Serge Chauvin (L’Olivier)

L’erreur serait de lire ce très gros livre comme un roman. Bien sûr, il en a les apparences… Bobby Western (déjà tout un programme) est plongeur. Envoyé sous la mer visiter un avion qui s’y est écrasé, il lui trouve un aspect bizarre. Les morts y sont...

Lire la suite

La Filature, Arnaud Sagnard (Stock)

La Filature, Arnaud Sagnard (Stock)

C’est à la fois très simple et très alambiqué. Daniel Stein est un vieux chauffeur de bus expérimenté, bien noté, qui conduit depuis des années sur la ligne la plus appréciée des chauffeurs de Los Angeles. Un beau matin, le DRH de la compagnie lui indique...

Lire la suite

Il n’y aura pas de sang versé, Maryline Desbiolles (Sabine Wespieser)

Il n’y aura pas de sang versé, Maryline Desbiolles (Sabine Wespieser)

Maryline Desbiolles n’a pas peur des grandes questions : l’immigration et les périphéries, dans Le Neveu d’Anchise (1) ; ici, l’émancipation des femmes, la lutte des classes… Mais, chez elle, ce n’est pas la question ou le sujet qui est aux commandes....

Lire la suite

Le Roitelet, Jean-François Beauchemin (Québec Amérique)

Le Roitelet, Jean-François Beauchemin (Québec Amérique)

Jean-François Beauchemin a beaucoup publié au Québec, son pays, où Le Jour des corneilles (2004, Prix du livre francophone 2005), notamment, a obtenu un grand succès. Le « nouveau roman » dont nous parlons ici est paru au Canada en 2021. Roman ? « Un...

Lire la suite

Déperdition de la chaleur humaine, Bergsveinn Birgisson, traduit de l’islandais par Catherine Eyjólfsson (Gaïa)

Déperdition de la chaleur humaine, Bergsveinn Birgisson, traduit de l’islandais par Catherine Eyjólfsson (Gaïa)

Les éditions Gaïa, comme leur nom (la terre, en grec ancien) l’indique, se sont fait une spécialité de la littérature étrangère. Scandinave, en particulier. Exemple avec aujourd'hui un roman qui nous vient d’Islande. Des signes parviennent quelquefois...

Lire la suite