Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...
Très chers amis , Gary Shteyngart, traduit de l’anglais par Stéphane Roques (L’Olivier) Une grande maison dans la campagne, un groupe d’amis d’origines diverses confinés là pendant la pandémie… Entre Tchekhov et Nabokov, l’écrivain américain né à Saint-Pétersbourg...
Lire la suiteDéperdition de la chaleur humaine , Bergsveinn Birgisson, traduit de l’islandais par Catherine Eyólfsson (Gaïa) Sur les routes d’Islande, avec un narrateur en crise, un « ami dépressif » et son infirmière tyrannique : poésie et dinguerie du Nord. Pour...
Lire la suite