Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

roman

Les Premiers, Une histoire des super-héros français, Xabi Molia (Seuil)

Les Premiers, Une histoire des super-héros français, Xabi Molia (Seuil)

Xabi Molia prend son époque au mot. La littérature y est de plus en plus contaminée par le grand reportage et la passion des histoires vraies ? Son « histoire des super-héros français » se présente comme l’ouvrage d’un journaliste chilien très consciencieux,...

Lire la suite

Les Blondes, Emily Schultz, traduit de l’anglais par Éric Fontaine (10-18)

Les Blondes, Emily Schultz, traduit de l’anglais par Éric Fontaine (10-18)

Voilà un livre qui aurait pu beaucoup m’énerver : plus de quatre cents pages, longs remerciements à la fin, « playlist » au début, où s’égrènent les noms de personnes totalement inconnues de moi mais dont la seule mention est visiblement censée susciter...

Lire la suite

Crise du roman ?

Crise du roman ?

Dans certaines publications on peut encore lire quelquefois à propos de la littérature des choses vraiment intéressantes, stimulantes et qui donnent à penser, même si on n’est en rien d’accord avec elles. Ainsi le numéro 1139 de La Nouvelle Quinzaine...

Lire la suite

Tsili, Aharon Appelfeld, traduit de l’hébreu par Arlette Pierrot (Points)

Tsili, Aharon Appelfeld, traduit de l’hébreu par Arlette Pierrot (Points)

Ce n’est pas une nouveauté. Mais l’étrange film d’Amos Gitaï, sorti en août 2015, incite à revenir sur ce court roman paru en 1983 (Belfond, 1989, pour la traduction française). À quoi tient l’extraordinaire puissance émotive de l’écriture d’Aharon Appelfeld...

Lire la suite

Barracuda, Christos Tsiolkas, traduit de l’anglais par Jean-Luc Piningre (Belfond)

Barracuda, Christos Tsiolkas, traduit de l’anglais par Jean-Luc Piningre (Belfond)

Un gros roman australien dont le personnage principal est nageur de compétition… À première vue, ça ne faisait pas très envie. Mais on me l’a aimablement envoyé et, toujours prêt aux expériences extrêmes, je me suis dit : au fond, pourquoi pas. L’auteur...

Lire la suite

Qui dira la souffrance d’Aragon ? Gérard Guégan (Stock)

Qui dira la souffrance d’Aragon ? Gérard Guégan (Stock)

J’ai beaucoup hésité. Je me méfiais… Mais quand même, je me devais de le lire : n'ayant jamais caché qu’il était à mes yeux un des plus grands poètes et des plus grands romanciers français de l’autre siècle, je ne pouvais pas laisser passer sans en parler...

Lire la suite

L’Homme qui avait deux yeux, Matthias Zschokke, traduit de l’allemand par Patricia Zurcher (Zoé)

L’Homme qui avait deux yeux, Matthias Zschokke, traduit de l’allemand par Patricia Zurcher (Zoé)

Il a tout pour me plaire. Voilà un homme qui, le trente et un décembre, déclare qu’il a dû, « une fois encore, se montrer sociable trois cent soixante-quatre jours durant (…) et qu’il s’[est] tellement dépensé pour ce faire qu’il [a] un urgent besoin...

Lire la suite

Dédicace

Dédicace

Je serai au Salon du livre le samedi 21 mars de 18h à 19h pour signer mon roman J’ai des blancs, au stand Belgique Wallonie-Bruxelles (P52). J’aurai plaisir à vous y rencontrer.

Lire la suite

Giovanni le bienheureux, Giovanni Arpino, traduit de l'italien par Nathalie Bauer (Belfond)

Giovanni le bienheureux, Giovanni Arpino, traduit de l'italien par Nathalie Bauer (Belfond)

Pour le situer, il faut, en France, citer un film qu'il n'aimait pas : Parfum de femme, de Dino Risi, est l'adaptation d'un roman de ce Giovanni Arpino que quelques éditeurs hexagonaux travaillent à nous faire découvrir. Car il n'a pas chez nous la notoriété...

Lire la suite

Le Grand Chambard, Mo Yan, traduit du chinois par Chantal Chen-Andro, éditions du Seuil, collection "Points"

Le Grand Chambard, Mo Yan, traduit du chinois par Chantal Chen-Andro, éditions du Seuil, collection "Points"

"Logiquement, je devrais commencer par écrire sur ce qui s'est passé après 1979, mais voilà…" Ainsi commence le récit autobiographique de Mo Yan, et tout est déjà dans ce début. Il aurait dû commencer par l'année 1979, mais n'y viendra que soixante-dix...

Lire la suite