Eklablog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

2018

Le Désarroi, Remy de Gourmont (Mercure de France)

Le Désarroi, Remy de Gourmont (Mercure de France)

Le Mercure continue. Serein, malgré la mode, l’éditeur descendant de la revue symboliste du même nom s’entête, pour notre plus grand bonheur, comme on dit, à nous faire découvrir des pans plus ou moins ignorés de la littérature 1900. Ce sont des curiosités,...

Lire la suite

La Barque de l’aube, Françoise Ascal, et Madeleine ou l’incandescence, Barbara Lecompte (Arléa)

La Barque de l’aube, Françoise Ascal, et Madeleine ou l’incandescence, Barbara Lecompte (Arléa)

Voici deux livres qui ont bien des mérites : la brièveté ; le refus de s’inscrire dans des genres connus et répertoriés ; le goût, surtout, d’une certaine profondeur. De ce dernier point de vue, la préface de Charles Juliet à l’ouvrage de Françoise Ascal...

Lire la suite

L’Invitation, Elisabeth Day, traduit de l’anglais par Maxime Berrée (Belfond)

L’Invitation, Elisabeth Day, traduit de l’anglais par Maxime Berrée (Belfond)

À travers l’alternance de journées caniculaires et de frimas qu’il faut désormais se résoudre à appeler printemps, l’été approche. Soyons optimiste et imaginons-le tel qu’il devrait être : voué aux longues siestes dans les chambres où des rais de soleil...

Lire la suite

Le Grand Leader doit venir nous voir, Velina Minkoff, traduit de l’anglais par Patrick Maurus (Actes Sud)

Le Grand Leader doit venir nous voir, Velina Minkoff, traduit de l’anglais par Patrick Maurus (Actes Sud)

Drôle de livre… Les lecteurs de ce blog savent qu’une telle formule y a la valeur d’un premier éloge. Drôle de livre, d’abord, de par son histoire. Velina Minkoff, qui est née à Sofia, a étudié aux États-Unis et vit à Paris, a rédigé en bulgare une première...

Lire la suite

Ce genre de fille, Sylvie Bocqui (Arléa)

Ce genre de fille, Sylvie Bocqui (Arléa)

Ce mince récit pourrait venir s’ajouter à une liste qui tendrait à l’infini : celle des romans d’éducation sentimentale (Adolphe, Flaubert, les jeunes filles et leurs ombres, Meaulnes…, on vous épargnera le poids des exemples). Mais quelques pas de côté...

Lire la suite

Qui a tué mon père, Édouard Louis (Seuil)

Qui a tué mon père, Édouard Louis (Seuil)

Il y a une certaine logique dans le fait qu’Édouard Louis en vienne au théâtre… J'avais lu Histoire de la violence (Seuil, 2016) avec un peu de réticence, agacé de l’insistance culpabilisatrice avec laquelle l’auteur tirait une gloire paradoxale de ses...

Lire la suite

Le Mangeur de citrouille, Penelope Mortimer, traduit de l’anglais par Jacques Papy (Belfond, [vintage])

Le Mangeur de citrouille, Penelope Mortimer, traduit de l’anglais par Jacques Papy (Belfond, [vintage])

Dans sa collection [vintage], souvent évoquée ici, Belfond continue d’exhumer des romans parus une première fois dans les années 1950 ou 1960. Parmi eux, certains chefs-d’œuvre trop mal connus (comme Le Pouvoir du chien, de Thomas Savage, ou Le Fidèle...

Lire la suite

Œuvres, saisons et couettes

Œuvres, saisons et couettes

Il y aurait donc là quelque chose comme un phénomène… « Le Monde des livres », par la plume de Florence Bouchy, dans une enquête bien menée et fort instructive, s’en fait l’écho. Plusieurs romans, français ou non, sont sur le point, nous y dit-on, d’être...

Lire la suite

Instantanés d’Ambre, Yôko Ogawa, traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle (Actes Sud)

Instantanés d’Ambre, Yôko Ogawa, traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle (Actes Sud)

Quoi de plus étrange qu’un livre de Yôko Ogawa ? Petits oiseaux, roman récent de la prolifique auteure japonaise, dont j'ai parlé lors de sa sortie en 2014 (même éditeur, même remarquable traductrice), mettait en scène deux frères unis et préservés du...

Lire la suite

Apparitions de Jean Genet, Emmanuelle Lambert (Les Impressions Nouvelles)

Apparitions de Jean Genet, Emmanuelle Lambert (Les Impressions Nouvelles)

Emmanuelle Lambert le sait : pour produire du sens, il faut parler un peu à côté de ce qu’on dit. C’était ce qu’elle faisait dans son récent roman La Désertion (Stock, 2018, voir ici), où, grâce à une subtile construction centripète, le cœur du sujet...

Lire la suite