Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

ukraine

Une génération passe, une génération vient, Peretz Markish, traduit du yiddish par Rachel Ertel (L’Antilope)

Une génération passe, une génération vient, Peretz Markish, traduit du yiddish par Rachel Ertel (L’Antilope)

L’indispensable préface, due à la traductrice elle-même, nous dit qui fut Peretz Markish. Né en 1895 en Ukraine, il passe vite du russe de ses écrits d’adolescence au yiddish, qu’il ne quittera plus. Ses jeunes années de poète avant-gardiste naviguent...

Lire la suite

Le Parc à chiens, Sofi Oksanen, traduit du finnois par Sébastien Cagnoli (Stock)

Le Parc à chiens, Sofi Oksanen, traduit du finnois par Sébastien Cagnoli (Stock)

Sofi Oksanen est finlandaise, elle écrit en finnois. Oui, mais de mère estonienne. S’autorisant de ces origines, elle a fait de la vie en URSS ou en ex-URSS son grand sujet, et a très à cœur de dénoncer le totalitarisme soviétique, lequel, c’est connu,...

Lire la suite