Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...
Quand j’étais jeune, Norbert Gstrein, traduit de l’allemand par Olivier Le Lay (Grasset)
Entre Tyrol et Wyoming, une fausse enquête policière et une vertigineuse quête de soi.
Pour lire l’article, cliquez ici.
De notre monde emporté, Christian Astolfi (Le Bruit du monde)
À travers l’histoire de François, dit Narval, celle des chantiers navals de La Seyne-sur-Mer, et le crépuscule d’un certain rapport à la lutte des classes.
Pour lire l’article, cliquez ici.
Poursuivre, Alain Veinstein (Seuil)
L’auteur-narrateur bien connu fait appel, pour retaper son appartement, au peintre Joerg Ortner. Et s’engage avec lui dans une quête interminable de l’absolu. Kafkaïen.
Pour lire l’article, cliquez ici.
La Fille de la piscine, Léa Tourret (Gallimard)
Ce premier roman virtuose est une plongée en apnée dans l’adolescence d’aujourd’hui — ses codes, sa crudité, sa fragilité, son langage…
Pour lire l’article, cliquez ici.
Fils de prolétaire, Philippe Herbet (Arléa)
Le photographe belge raconte son enfance et son adolescence, en instantanés secs et subtils qui laissent durer le présent des choses.
Pour lire l’article, cliquez ici.
… et aussi :
Les Moments littéraires, hors-série Jocelyne François
Le troisième tome (2008-2018) du journal de la romancière, où il est question de la vieillesse, de la mort, de « la gravité solaire de l’amour ».
Pour lire l’article, cliquez ici.
Le Robinson suisse, Johann David Wyss, traduit de l’allemand par Isabelle de Montolieu (Mercure de France)
Réédition d’un classique de l’aventure, paru en 1812. Exotisme, fraîcheur juvénile et second degré.
Pour lire l’article, cliquez ici.