Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

thriller

Humeurs policières

Humeurs policières

Je ne suis pas un inconditionnel du genre… Mais bien des lecteurs de romans lisent principalement des romans policiers, on ne saurait donc négliger complètement cette part de la production littéraire. Voici deux exemples, témoignant de la diversité et...

Lire la suite

La Maison noire, Yûsuke Kishi, traduit du japonais par Diane Durocher (Belfond)

La Maison noire, Yûsuke Kishi, traduit du japonais par Diane Durocher (Belfond)

Qu’est-ce exactement qu’un thriller ? L’absence de terme français parfaitement équivalent dit assez la difficulté qu’il y a à définir la chose. Roman d’épouvante ? Pas seulement. Policier ? Pas nécessairement. De suspense ? Celui-ci n’est qu’un ingrédient...

Lire la suite

Le Numéro un, Mikhaël Chevelev, traduit du russe par Christine Zeytounian-Beloüs (Gallimard)

Le Numéro un, Mikhaël Chevelev, traduit du russe par Christine Zeytounian-Beloüs (Gallimard)

Ne tournons pas autour du pot : ce roman russe est, au sens le plus américain de l’expression, un roman noir. Tels ceux qu’inventèrent Dashiell Hammett et Raymond Chandler, un de ces romans où l’intrigue policière est prétexte à dépeindre une société...

Lire la suite