Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Critique littéraire, billets d'humeur, entretiens avec des auteurs...

roman guatemalteque

Saturne, Eduardo Halfon, traduit de l’espagnol par David Fauquemberg (La Table Ronde / Quai Voltaire)

Saturne, Eduardo Halfon, traduit de l’espagnol par David Fauquemberg (La Table Ronde / Quai Voltaire)

Les éditions La Table Ronde /Quai Voltaire republient aujourd’hui dans une traduction de David Fauquemberg le premier texte d’Eduardo Halfon. Ce récit d’une soixantaine de pages, édité en 2003 sous le titre de Esto no es una pipa, puis en 2007 sous celui...

Lire la suite

Tarentule, Eduardo Halfon, traduit de l’espagnol par David Fauquemberg (Table Ronde/Quai Voltaire)

Tarentule, Eduardo Halfon, traduit de l’espagnol par David Fauquemberg (Table Ronde/Quai Voltaire)

En 2022, chez le même éditeur, traduit avec le même talent par David Fauquemberg, paraissait Un fils comme un autre (1) : dix-huit récits écrits, disait Eduardo Halfon lui-même, au cours des « cinq [premières] années de la vie de [son] fils ». Récits...

Lire la suite