Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne
Critiques de livres, courtes fictions, entretiens avec des auteurs, billets d'humeur... 
  • Ce blog
  • Notes de lecture
  • Entretiens
  • Fictions
  • Événements
  • Contact
  • Newsletter
  • Rubriques
    • Contact
    • Ce blog
    • Notes de lecture
    • Billets
    • Entretiens
    • Fictions
    • Événements
    • Paroles d'écrivains
    • Retours en arrière
    • Mes livres du mois
    • Parler de vos livres
  • Derniers articles
    • Journaux en mai
    • Poursuivre, Alain Veinstein (Seuil)
    • De notre monde emporté, Christian Astolfi (Le Bruit du monde)
    • Quand j’étais jeune, Norbert Gstrein, traduit de l’allemand par Olivier Le Lay (Grasset)
    • Poésie planétaire
  • Calendrier
    ... Chargement ...
    L M M J V S D
  • Rechercher

  • Liens
    • Textes de Fabienne Clairambault
    • À la une, liberté
    • Livrogne (blog littéraire)
    • Langue sauce piquante (le blog des correcteurs du Monde)
    • Site de la revue Passage d'encres
    • Site d'Emmanuelle Pagano
    • Site de Pierre Kretz
    • Site de Gilles Sebhan
    • Le site du jour
    • L'or des livres (blog littéraire)
    • Site de Bruno Baloup
    • Site de Claudie Hunzinger
    • L'Inventoire
    • Le salon littéraire
    • Le site d'Alain Wagneur
    • Le dire et l'écrire
    • Citations et proverbes
  • Newsletter

  • Archives
    Année 2022
    • Mai
    • Avril
    • Mars
    • Février
    • Janvier

    Toutes les archives
  • Tags
    roman biographique  janvier 2021  roman anglais  rentrée 2017  rentrée 2020  roman  nouvelles  rentrée 2015  2016  enfance  janvier 2022  rentrée 2014  Paroles d'écrivains  rentrée 2016  rentrée 2021  rentrée 2019  poésie  roman français  vintage  adolescence  Mes vingt-six lettres  roman américain  2019  quoi  rentrée 2018  théâtre  Pierre Ahnne  roman allemand  2021  roman italien

    Voir tous les tags
    • Tag roman autrichien

      Résultats pour la recherche du tag roman autrichien :
    • Quand j’étais jeune, Norbert Gstrein, traduit de l’allemand par Olivier Le Lay (Grasset)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 7 Mai 2022 à 08:38
      ...demandant ce qui capte l’attention, puis la captive au point de vite interdire au lecteur de lâcher ce roman singulier.   Comme son auteur, dont quatre autres livres traduits sont déjà parus, chez Gallimard, le héros-narrateur, Franz, est né au Tyrol. Ses parents y tiennent un hôtel niché...

      Lire la suite...

    • Le jour où mon grand-père a été un héros, Paulus Hochgatterer, traduit de l’allemand par Barbara Fontaine (Mercure de France)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 20 Octobre 2021 à 17:31
      ...début de la période jaune… » On est au printemps, donc, et tout pourrait se passer comme dans un roman rural et bucolique. On est dans une ferme, quelque part en Autriche. Il y a là le fermier, Jakob, « capable de dire dès l’Épiphanie le nombre de jours de gel dont l’orge d’hiver a...

      Lire la suite...

    • Blasmusikpop, Vea Kaiser, traduit de l'allemand par Corinna Gepner (Presses de la Cité)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 3 Octobre 2015 à 08:47
      D'abord on pense qu'il se publie vraiment de bien étranges choses… Voici un roman autrichien de 500 pages, au titre incompréhensible, écrit par une jeune femme de vingt-quatre ans, et qui se donne à première vue comme la chronique grotesque d'un village isolé des Alpes tyroliennes. Le...

      Lire la suite...

    Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne - Création d'un blog sur Eklablog - CGU - CGV - Préférences cookies - Signaler un abus -

    Connexion :

    Créer mon blog Créer mon compte