Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne
Critiques de livres, courtes fictions, entretiens avec des auteurs, billets d'humeur... 
  • Ce blog
  • Notes de lecture
  • Entretiens
  • Fictions
  • Événements
  • Contact
  • Newsletter
  • Rubriques
    • Contact
    • Ce blog
    • Notes de lecture
    • Billets
    • Entretiens
    • Fictions
    • Événements
    • Paroles d'écrivains
    • Retours en arrière
  • Derniers articles
    • Les Abeilles d’hiver, Norbert Scheuer, traduit de l’allemand par Marie-Claude Auger (Actes Sud)
    • Quitter Psagot, Yonatan Berg, traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz (L’Antilope)
    • La Nuit des orateurs, Hédi Kaddour (Gallimard)
    • Portraits et pères : Chantal Thomas et V. S. Naipaul
    • La Maison de Bretagne, Marie Sizun (Arléa)
  • Calendrier
    ... Chargement ...
    L M M J V S D
  • Rechercher

  • Module


    compteur site sans pub litterature
    compteur site sans pub  

  • Liens
    • Textes de Fabienne Clairambault
    • À la une, liberté
    • Livrogne (blog littéraire)
    • Langue sauce piquante (le blog des correcteurs du Monde)
    • Site de la revue Passage d'encres
    • Site d'Emmanuelle Pagano
    • Site de Pierre Kretz
    • Site de Gilles Sebhan
    • Le site du jour
    • L'or des livres (blog littéraire)
    • Site de Bruno Baloup
    • Site de Claudie Hunzinger
    • L'Inventoire
    • Le salon littéraire
    • Le site d'Alain Wagneur
    • Le dire et l'écrire
    • Citations et proverbes
  • Newsletter

  • Archives
    Année 2021
    • Janvier

    Toutes les archives
  • Tags
    janvier 2020  2017  rentrée 2019  rentrée 2020  adolescence  janvier 2019  rentrée 2016  rentrée 2018  rentrée 2017  rentrée 2014  roman américain  2016  2019  vintage  quoi  janvier 2018  2015  Mes vingt-six lettres  roman allemand  Pierre Ahnne  roman  théâtre  roman anglais  poésie  roman français  nouvelles  janvier 2017  rentrée 2015  enfance  Paroles d'écrivains

    Voir tous les tags
    • Tag rentrée 2016

      Résultats pour la recherche du tag rentrée 2016 :
    • Il faut se méfier des hommes nus, Anne Akrich (Julliard)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 15 Avril 2017 à 08:55
      Ceux qui m’ont un peu lu le savent : j’ai des rapports personnels avec l’Éden. Mon père né à Tahiti, ma famille exotique, j’en ai maintes fois parlé dans de nombreux textes, à commencer par mon roman Libérez-moi du paradis .   Cela étant, j’ai toujours prudemment évité...

      Lire la suite...

    • Derrière la porte, Sarah Waters, traduit de l’anglais par Alain Defossé (10-18)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 10 Décembre 2016 à 09:52
      C’est le premier livre d’elle que je lis. Je m’étais fait de l’auteure galloise l’image d’une sorte d’ « icône lgbt » ­— une amie anglaise s’était même étonnée de la voir publiée en France dans des collections destinées au grand public. Honte à moi, je ne me sentais...

      Lire la suite...

    • Temps du rêve, Henry Bauchau (Babel)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 6 Décembre 2016 à 17:36
      L’auteur d’ Œdipe sur la route et du Boulevard périphérique (Actes Sud, 1990 et 2008) avait publié une première fois ce court texte en 1936, sous le pseudonyme de Jean Remoire, où l’on entend vaguement mémoire . Tirage limité, édition de luxe avec trois gravures sur bois de Claire...

      Lire la suite...

    • Mr. North, Thornton Wilder, traduit de l’anglais par Éric Chédaille (Belfond [vintage])

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 3 Décembre 2016 à 06:36
      C’est le dernier livre de Thornton Wilder. Deux ans avant sa mort en 1975, l’écrivain aux trois Pulitzer avait voulu retourner au temps de sa jeunesse, et peut-être laisser de lui un autoportrait rêvé et testamentaire en forme de kaléidoscope.   Combien de livres, en effet, dans ce livre...

      Lire la suite...

    • Les Dieux de la steppe, Andreï Guelassimov, traduit du russe par Michèle Kahn (Actes Sud)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 26 Novembre 2016 à 06:40
      « Quand on m’aura tué à la guerre, je deviendrai une alouette. Parole », pense Petka. Dans l’immédiat, il élève clandestinement un louveteau dans la grange de ses grands-parents.   On ne sait auquel des deux animaux ce petit garçon russe des années 1940 ressemble le plus. Il a la...

      Lire la suite...

    • Les Blondes, Emily Schultz, traduit de l’anglais par Éric Fontaine (10-18)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 19 Novembre 2016 à 06:38
      Voilà un livre qui aurait pu beaucoup m’énerver : plus de quatre cents pages, longs remerciements à la fin, « playlist » au début, où s’égrènent les noms de personnes totalement inconnues de moi mais dont la seule mention est visiblement censée susciter les cris d’approbation de...

      Lire la suite...

    • Nos lieux communs, Chloé Thomas (Gallimard)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 5 Novembre 2016 à 06:40
      Le sujet a de quoi séduire les personnes nées assez tôt. Seraient-elles, comme moi, de ces anciens trotskistes que la tentation du travail en usine, Dieu merci, n’effleura jamais : l’ établissement est resté une spécialité des « maos », dont certains, avant 68 et après, allèrent...

      Lire la suite...

    • Ouvrages en vrac

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 18 Octobre 2016 à 20:20
      ...n’aurait au fond que du bien à en dire. Quelques exemples avant une courte pause, en cette copieuse rentrée…       Highland Fling , Nancy Mitford, traduit de l’anglais par Charlotte Motley (10-18)   Paru en 1931, c’est le premier roman dû à l’auteure de L’Amour dans un climat...

      Lire la suite...

    • Éclipses japonaises, Éric Faye (Seuil)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 15 Octobre 2016 à 06:36
      Le livre d’Éric Faye commence un peu comme une aventure de Tintin. Cet auteur raffiné, discret et plein d’humour ne renierait sûrement pas une telle parenté… Expéditions nocturnes dans de mystérieuses villas, gens kidnappés et jetés dans des sacs en toile de jute, trimballés en cargo...

      Lire la suite...

    • Gilles Sebhan et Denis Dailleux aux Mots à la bouche

      Par Pierre Ahnne dans Événements le 11 Octobre 2016 à 18:40
      Je parlais récemment du dernier roman de Gilles Sebhan, La Semaine des martyrs , paru cette rentrée aux Impressions Nouvelles. Il mettait en scène un certain Gilles, écrivain, allant rendre visite à son ami Denis, photographe installé au Caire. Pris dans les événements de janvier 2011, les...

      Lire la suite...

      1 2 Page suivante Dernière page
    Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne - Créer un blog sur Eklablog - CGU - Signaler un abus -

    Connexion :

    Créer mon blog Créer mon compte