Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne
Critiques de livres, courtes fictions, entretiens avec des auteurs, billets d'humeur... 
  • Ce blog
  • Notes de lecture
  • Entretiens
  • Fictions
  • Événements
  • Contact
  • Newsletter
  • Partager
    Twitter Twitter
    del.icio.us del.icio.us
    Facebook Facebook
    Digg Digg
    Technorati Technorati
    Yahoo! Yahoo!
    Stumbleupon Stumbleupon
    Google Google
    Blogmarks Blogmarks
    Ask Ask
    Slashdot Slashdot
  • Rubriques
    • Contact
    • Ce blog
    • Notes de lecture
    • Billets
    • Entretiens
    • Fictions
    • Événements
    • Paroles d'écrivains
    • Retours en arrière
    • Mes livres du mois
    • Parler de vos livres
  • Derniers articles
    • La Moitié fantôme, Alan Pauls, traduit de l’espagnol par Serge Mestre (Bourgois)
    • Mes livres du mois de novembre
    • Enfance, Tove Ditlevsen, traduit du danois par Christine Berlioz et Leila Flink Thullesen (Globe)
    • Pour qui je me prends, Lori Saint-Martin (L’Olivier)
    • Terre, mère noire, Kristian Novak, traduit du croate par Chloé Billon (Les Argonautes)
  • Calendrier
    ... Chargement ...
    L M M J V S D
  • Rechercher

  • Liens
    • Textes de Fabienne Clairambault
    • À la une, liberté
    • Livrogne (blog littéraire)
    • Langue sauce piquante (le blog des correcteurs du Monde)
    • Site de la revue Passage d'encres
    • Site d'Emmanuelle Pagano
    • Site de Pierre Kretz
    • Site de Gilles Sebhan
    • Le site du jour
    • L'or des livres (blog littéraire)
    • Site de Bruno Baloup
    • Site de Claudie Hunzinger
    • L'Inventoire
    • Le salon littéraire
    • Le site d'Alain Wagneur
    • Le dire et l'écrire
    • Citations et proverbes
  • Newsletter

  • Archives
    Année 2023
    • Décembre
    • Novembre
    • Octobre
    • Septembre
    • Août
    • Juillet
    • Juin
    • Mai
    • Avril
    • Mars
    • Février
    • Janvier

    Toutes les archives
  • Tags
    rentrée 2015  roman italien  vintage  2021  roman américain  roman anglais  nouvelles  rentrée 2018  janvier 2021  roman allemand  enfance  janvier 2022  théâtre  Paroles d'écrivains  rentrée 2019  poésie  rentrée 2021  rentrée 2017  2019  roman français  2022  roman biographique  rentrée 2020  Pierre Ahnne  adolescence  roman  rentrée 2023  2023  rentrée 2022  rentrée 2016

    Voir tous les tags
  • Visites

     

  • Visites 2

     

    • Tag rentrée 2015

      Résultats pour la recherche du tag rentrée 2015 :
    • Souvenirs d'un buveur d'éther, Jean Lorrain (Mercure de France, collection « Le Temps retrouvé »)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 23 Janvier 2016 à 08:36
      ...de gravats ». Mais les excès les plus attirants chez Lorrain, ceux qu'il faut remercier l'éditeur de nous avoir fait redécouvrir, ce sont, chacun l'a bien compris, ceux de la phrase.    P. A.   Ce texte est paru une première fois le 13 novembre 2015 sur le site du Salon littéraire .  

      Lire la suite...

    • Corps désirable, Hubert Haddad (Zulma)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 9 Janvier 2016 à 09:06
      Dans Théorie de la vilaine petite fille (Zulma, 2014), Hubert Haddad ressuscitait les sœurs Fox, à l’origine du « spiritualisme moderne ». C’était l’occasion d’une assez fascinante allégorie de la littérature et, au-delà, d’une méditation sur le mystère des lieux et...

      Lire la suite...

    • Football, Jean-Philippe Toussaint (Les Éditions de Minuit)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 5 Janvier 2016 à 19:32
      La recette est connue : faire semblant de raconter une histoire tout en parlant réellement d’autre chose, et l’inverse, une intrigue ironique et des à-côtés faussement secondaires échangeant constamment leurs rôles. Nous avons ainsi eu de vrais-faux romans policiers, de faux-vrais romans...

      Lire la suite...

    • Haute tension à Palmetto, Erskine Caldwell, traduit de l’anglais par Yves Berger (Belfond [Vintage])

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 12 Décembre 2015 à 08:58
      J’ai déjà maintes fois fait l’éloge de l’excellente collection [Vintage], chez Belfond (voir par exemple  ici ou là ). Au mois de novembre, elle a inscrit à son catalogue la réédition d’un roman d’Erskine Caldwell paru en 1951 (et, pour la traduction française, en 1979). On...

      Lire la suite...

    • Dépressions, Herta Müller, traduit de l’allemand par Nicole Bary (Gallimard)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 28 Novembre 2015 à 08:02
      Le titre pourrait prêter à confusion. C’est celui du plus long des quelque vingt textes composant ce livre paru en 1982 à Bucarest avec certaines amputations, puis réédité au complet à Munich en 2010. Le lecteur de la belle traduction qu’en fait Nicole Bary pourrait croire que les...

      Lire la suite...

    • Titus n’aimait pas Bérénice, Nathalie Azoulai (P.O.L)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 7 Novembre 2015 à 08:38
      À l’heure où j’écrivais cet article il était encore très possible qu’elle ait le Goncourt. Pour finir, elle n’a eu que le Médicis. Un prix, quoi qu’il en soit, à la fois significatif et paradoxal. Pour une part, bien dans l’air d’un temps étrangement fasciné par les grands...

      Lire la suite...

    • Un bug, des prix et une rencontre

      Par Pierre Ahnne dans Événements le 5 Novembre 2015 à 16:23
      Un gros dysfonctionnement sur la plate-forme qui m’accueille a rendu inaccessibles pendant plusieurs jours les photos et les liens de ce blog. Je n’y suis pas pour grand-chose comme mes lecteurs s’en doutent, néanmoins qu’ils veuillent bien m’en excuser.   Entre-temps, plusieurs prix...

      Lire la suite...

    • Où étiez-vous tous, Paolo Di Paolo, traduit de l’italien par Renaud Temperini (Belfond)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 31 Octobre 2015 à 08:16
      Son premier livre traduit ( Tanta Vita , Belfond, 2014) m’était tombé des mains. Mais parfois les livres se présentent au mauvais moment, et on fait si grand cas de cet auteur né en 1983, tout à la fois romancier, homme de théâtre et journaliste… Antonio Tabucchi va jusqu’à le sacrer...

      Lire la suite...

    • Blasmusikpop, Vea Kaiser, traduit de l'allemand par Corinna Gepner (Presses de la Cité)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 3 Octobre 2015 à 08:47
      ...que les lecteurs pourront tirer pour eux-mêmes de ce voyage au pays des « barbares des montagnes », lequel se révèle en fin de compte, plus qu'une heureuse surprise, une sacrée découverte.   P. A.   Ce texte est paru une première fois le 6 septembre 2015 sur le site du Salon littéraire...

      Lire la suite...

    • La Neige noire, Paul Lynch, traduit de l'anglais par Marina Boraso (Albin Michel)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 26 Septembre 2015 à 08:19
      ...de nuages malveillants… Ah, on aurait pu faire plus bref, bien entendu, le livre y aurait déjà gagné un peu. Mais voilà : minéralité, quand tu nous tiens… Le pavé était obligatoire.   P. A.   Ce texte est paru une première fois le 20 août 2015 sur le site du Salon littéraire .  

      Lire la suite...

      1 2 Page suivante Dernière page
    Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne - Créer son site sur Eklablog - CGU - CGV - Préférences cookies - Signaler un abus -

    Connexion :

    Créer mon blog Créer mon compte