Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne
Critiques de livres, courtes fictions, entretiens avec des auteurs, billets d'humeur... 
  • Ce blog
  • Notes de lecture
  • Entretiens
  • Fictions
  • Événements
  • Contact
  • Newsletter
  • Rubriques
    • Contact
    • Ce blog
    • Notes de lecture
    • Billets
    • Entretiens
    • Fictions
    • Événements
    • Paroles d'écrivains
    • Retours en arrière
    • Mes livres du mois
    • Parler de vos livres
  • Derniers articles
    • Dans la maison au cœur de la forêt profonde, Laird Hunt, traduit de l’anglais par Anne-Laure Tissut (Actes Sud)
    • Sans loi ni maître, Arturo Pérez-Reverte, traduit de l’espagnol par Gabriel Iaculli (Seuil)
    • Des Filles brillantes, Mary McCarthy, traduit de l’anglais par Antoine Gentien et Jean-René Fenwick (Belfond [vintage])
    • Guerre, Louis-Ferdinand Céline (Gallimard)
    • Le Dernier Vol, John Monk Saunders, traduit de l’anglais par Philippe Garnier (Quai Voltaire)
  • Calendrier
    ... Chargement ...
    L M M J V S D
  • Rechercher

  • Liens
    • Textes de Fabienne Clairambault
    • À la une, liberté
    • Livrogne (blog littéraire)
    • Langue sauce piquante (le blog des correcteurs du Monde)
    • Site de la revue Passage d'encres
    • Site d'Emmanuelle Pagano
    • Site de Pierre Kretz
    • Site de Gilles Sebhan
    • Le site du jour
    • L'or des livres (blog littéraire)
    • Site de Bruno Baloup
    • Site de Claudie Hunzinger
    • L'Inventoire
    • Le salon littéraire
    • Le site d'Alain Wagneur
    • Le dire et l'écrire
    • Citations et proverbes
  • Newsletter

  • Archives
    Année 2022
    • Juillet
    • Juin
    • Mai
    • Avril
    • Mars
    • Février
    • Janvier

    Toutes les archives
  • Tags
    Paroles d'écrivains  rentrée 2020  2016  rentrée 2021  roman italien  roman français  Pierre Ahnne  rentrée 2015  2022  2021  roman anglais  rentrée 2019  adolescence  rentrée 2018  roman  rentrée 2014  poésie  rentrée 2016  Mes vingt-six lettres  2019  rentrée 2017  roman américain  roman allemand  nouvelles  enfance  janvier 2021  janvier 2022  vintage  théâtre  roman biographique

    Voir tous les tags
    • Tag Victor Remizov

      Résultats pour la recherche du tag Victor Remizov :
    • Victor Remizov, aimez-vous parler de vos livres ?

      Par Pierre Ahnne dans Parler de vos livres le 16 Octobre 2021 à 08:55
      ...sauvage ; il évoquait aussi son usage subtil des points de vue narratifs.   En 2019, Belfond publiait le deuxième roman de Victor Remizov, Devouchki (traduction Jean-Baptiste Godon, voir ici ). Il mettait en scène deux jeunes filles venues, là encore, de leur lointaine Sibérie, et...

      Lire la suite...

    • Devouchki, Victor Remizov, traduit du russe par Jean-Baptiste Godon (Belfond)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 2 Février 2019 à 08:58
      ...prête à réussir par à peu près tous les moyens, dans cette Russie contemporaine impitoyable dont Victor Remizov, après le magnifique Volia Volnaïa (Belfond, 2017), poursuit ici le portrait. La première est brune, « d’un autre temps », et « ne sai[t] pas faire le mal ». Si elle...

      Lire la suite...

    • Quelques lectures pour l’été 2017

      Par Pierre Ahnne dans Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne le 8 Juillet 2017 à 08:55
      ...Gestern, d’Alma Brami, de Fabrice Humbert et de plusieurs premiers romans…         Volia Volnaïa , Victor Remizov, traduit du russe par Luba Jurgenson (Belfond)   Le roman russe confirme son exceptionnelle vitalité avec cette histoire d’hommes et de sauvagerie, tableau affligé d’une...

      Lire la suite...

    • Entretien avec Victor Remizov

      Par Pierre Ahnne dans Entretiens le 31 Janvier 2017 à 19:44
      ...Comment ne pas éprouver un peu d’émotion à l’idée de s’entretenir avec un chasseur d’ours ?   Mais Victor Remizov, dont l’admirable roman Volia Volnaïa vient de paraître chez Belfond dans une belle traduction de Luba Jurgenson, est un homme extrêmement sympathique, calme, qui...

      Lire la suite...

    • Volia Volnaïa, Victor Remizov, traduit du russe par Luba Jurgenson (Belfond)

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 21 Janvier 2017 à 06:39
      ...héros, « ils n’avaient pas le pouvoir sur ces rivières et ces montagnes ». Selon un schéma en apparence peu nouveau mais dont Victor Remizov tire des possibilités inédites, une nature d’une sauvagerie extrême, espace dangereux de la liberté, s’oppose ici à une société que...

      Lire la suite...

    Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne - Publier sur internet avec Eklablog - CGU - CGV - Préférences cookies - Signaler un abus -

    Connexion :

    Créer mon blog Créer mon compte