Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne
Critiques de livres, courtes fictions, entretiens avec des auteurs, billets d'humeur... 
  • Ce blog
  • Notes de lecture
  • Entretiens
  • Fictions
  • Événements
  • Contact
  • Newsletter
  • Rubriques
    • Contact
    • Ce blog
    • Notes de lecture
    • Billets
    • Entretiens
    • Fictions
    • Événements
    • Paroles d'écrivains
    • Retours en arrière
    • Mes livres du mois
    • Parler de vos livres
  • Derniers articles
    • Dans la maison au cœur de la forêt profonde, Laird Hunt, traduit de l’anglais par Anne-Laure Tissut (Actes Sud)
    • Sans loi ni maître, Arturo Pérez-Reverte, traduit de l’espagnol par Gabriel Iaculli (Seuil)
    • Des Filles brillantes, Mary McCarthy, traduit de l’anglais par Antoine Gentien et Jean-René Fenwick (Belfond [vintage])
    • Guerre, Louis-Ferdinand Céline (Gallimard)
    • Le Dernier Vol, John Monk Saunders, traduit de l’anglais par Philippe Garnier (Quai Voltaire)
  • Calendrier
    ... Chargement ...
    L M M J V S D
  • Rechercher

  • Liens
    • Textes de Fabienne Clairambault
    • À la une, liberté
    • Livrogne (blog littéraire)
    • Langue sauce piquante (le blog des correcteurs du Monde)
    • Site de la revue Passage d'encres
    • Site d'Emmanuelle Pagano
    • Site de Pierre Kretz
    • Site de Gilles Sebhan
    • Le site du jour
    • L'or des livres (blog littéraire)
    • Site de Bruno Baloup
    • Site de Claudie Hunzinger
    • L'Inventoire
    • Le salon littéraire
    • Le site d'Alain Wagneur
    • Le dire et l'écrire
    • Citations et proverbes
  • Newsletter

  • Archives
    Année 2022
    • Juin
    • Mai
    • Avril
    • Mars
    • Février
    • Janvier

    Toutes les archives
  • Tags
    roman anglais  rentrée 2014  rentrée 2019  enfance  roman américain  Pierre Ahnne  janvier 2021  rentrée 2017  roman allemand  Paroles d'écrivains  poésie  roman biographique  2022  roman italien  rentrée 2021  roman  théâtre  vintage  Mes vingt-six lettres  nouvelles  rentrée 2020  janvier 2022  roman français  2016  rentrée 2018  2021  adolescence  2019  rentrée 2015  rentrée 2016

    Voir tous les tags
    • Tag Ida Simons

      Résultats pour la recherche du tag Ida Simons :
    • Une heure avant minuit, Ida Simons, traduit du néerlandais par Mireille Cohendy (Belfond, [vintage])

      Par Pierre Ahnne dans Notes de lecture le 16 Avril 2016 à 08:25
      Le titre français indique, avec un peu d’insistance, ce que le roman d’Ida Simons ne dit jamais en toutes lettres. Car celle qui, pianiste internationale à dix-neuf ans, se retrouve déportée à Terezin et devra au retour renoncer à sa carrière évoque dans ce texte publié en 1959 une...

      Lire la suite...

    Le nouveau blog littéraire de Pierre Ahnne - Créer mon blog gratuit avec Eklablog - CGU - CGV - Préférences cookies - Signaler un abus -

    Connexion :

    Créer mon blog Créer mon compte